Me'âl-i takrîr-i Sefîr-i Prusya

Nemçe ve İngiltere'ye taʿyîn olunan elçiler gibi Prusya'ya dahi hâcegân-ı Dîvân-ı hümâyûn'dan ʿAli Efendi sefâretle gönderilmişidi. Devletlere bâr olmamak ve Devlet-i ʿaliyye tarafından taʿyîn olunan mebâliğ ile elçilerin levâzımı idâre olunmak maʿnâlarını Âsitâne'de mukīm Prusya Elçisi, ʿAli Efendi'nin Maslahat-güzâr sûretinde taʿyîn olunmasını galat-ı hiss ile zihninde tasmîm ve kasr-ı rüsûm keyfiyyetini devletine taʿlîm etmiş bulunduğundan, Efendi-yi mûmâ ileyh hudûd başına vardıkda, Mihmândâr ve sâyir imtiyâzât emârelerini ʿadem-i müşâhede ile fekat re's-i hudûdda olan ceneral bu dakīkaya vâkıf olmayup, Веç tarafından vürûdu ihtimâliyle, o tarafdan Mihmândâr taʿyîn olunduğunu istidlâl ve iki nefer süvârî ve bir Mihmândâr yanına koşup, menzilinden mâʿadâ cemîʿ mesârıf tarafından ru’yet olunarak Berlin'e îsâl eylemişidi. Efendi-yi mûmâ ileyh Berlin'de vâkiʿ müsâfir-hânelerinin birinde istikrâr ve Kıral ve sâyir tarafdan yanına ferd-i müteneffis gelmediğini Françe Elçisi'ne [Ü2 171b] bir takrîb işʿâr eyledikde, bi'l-cümle düvel elçileri bu tarafa [Ü1 158b] geldiklerinde, birer âdem ile geldiklerini bildirmek Prusya'nın rüsûm-i ʿâdiyyesinden olmağla: “Kudûmunuz maʿlûm olmak içün bir âdem gönderin" dediğinden, mûmâ ileyh tercemânını irsâl ile ifâde-i hâl ve Baş-vekîl izhâr-ı memnûniyyet ve ferdâsı mülâkāt içün mûmâ ileyhi daʿvet edüp, yalnız tercemânıyla Baş-vekîl'e mülâkī ve idâre-i kelâm-ı âfâkīden sonra, Büyük Elçilik siyâkı üzere me'mûriyyetini beyân ve Âsitâne'de olan elçilerinin galatını teferrüs ile Baş-vekîl vâlih ü hayrân olup, Berlin'de nâme-i hümâyûnu tercemeye kādir kimse bulunmadığından, Beç'e gönderilmesini teklîf ve ol dahi nâmenin me'âlini min-gayr-i tahrîf Frengî taʿbîr ile fi'l-hâl terceme vü tekşîf etmekle, ʿAzmî Efendi sefâretinde icrâ olunan resm üzere Kıral ile mülâkātına karar verilüp, bir-iki günden sonra sefîr-i mûmâ ileyh ibtidâ Sadrıaʿzam hazretlerinin mektûb-ı ʿâlîlerin Baş-vekîl'e verüp, ferdâsı Kıral tarafından daʿvet ve ihzâr olunan iki hinto[nu]n birine nâme-i hümâyûn vazʿ olunup, dîgerine kendüsi râkib olarak Kıral'ın olduğu mahalle ʿazîmet ve nâme-i hümâyûnu telsîm ve Baş-vekîl'e teslîm ve ol dahi cenb-i Kıral'da mukaddemce tehyi'e olunan iskemle üzerine nihâde ve Kıral tarafından hâl ü hâtır sû'âli ʿakabinde sefîr-i mûmâ ileyh mekânına iʿâde ve bir gün sonra Kıral ve kızlarına olan hediyye boğçalarını ve müzeyyen atları ve Mareşâl'e tahsîs ve baʿdehû Kıral nefsine tahlîs eylediği esbi, ber-mûceb-i defter iʿtâ vü teslîm ve Kıral'ın kemâl-i mahzûziyyet [Ü2 172a] ü sürûrunu terkîm eylemiş.
Attribution
Citation:
"Me'âl-i takrîr-i Sefîr-i Prusya", Ottoman Text Corpus, Merve Tekgürler, https://mervetekgurler.github.io/ottoman_text_corpus_website/items/ave1794_244.html
Item Details
Title:
Me'âl-i takrîr-i Sefîr-i Prusya
Creator:
Ahmed Vâsıf Efendi
Date Created:
1212
Source:
Hüseyin Sarıkaya
Format:
text/plain
Language:
ota